close
80'年代的西洋歌曲非常耐聽,從年少到現在我都還是常常回味這些動人的旋律。
我家的兄弟姊妹橫跨四年級、五年級與六年級。所以從小我聽鄧麗君、尤雅、鳳飛飛,也聽The Carpenters卡本特兄妹、Air Supply、喬治男孩、Wham、Phill Collins.....
 
先介紹我大姐的最愛,也是我個人很常聽的一首好歌→ I've never been to me~~
 
我大姐自小就照顧我們這些弟弟妹妹,像是小媽媽。現代人孩子少,也許體會不出那種大家庭的親情關係,以前的父母忙於農事,大都是大小孩帶小小孩,也因此兄弟姊妹的感情特別濃郁。
大姐是典型為家庭鞠躬盡瘁的好女人,小時候家境不富裕,她選擇半工半讀(念夜校)分擔家計。從我懂事她就是忙來忙去,家裡很多事都是她處理、決定,還曾一度以為她才是媽媽~~因為都是她帶我去上學的,也是她參加母姐會的。
在我大一時她成功的開設進出口貿易公司,一路賺錢至今。她的堅毅個性讓她為了她的2個女兒的教育,多年前移民德國,再轉到澳洲,如今在墨爾本置產,台灣變成『娘家』。
這兩年她身體不好(咦,我又想到冬瓜茶姐~),應該是幾十年的東奔西跑,勞累、時差問題所致。
衷心希望她能好好的休息調養,賺錢固然重要,沒有健康的身體也無意義啊!
獻上她最愛的歌,也請諸位好友一起享用~~~
 
 
**********************************************************************************
崛起於80年代初期、但是曇花一現就消失的女歌手夏琳(Charlene), 與她唯一的代表作「I've Never Been to Me」,這首歌旋律動人,發人深省 ,描述一個歷盡滄桑的女人
看見另外一個已婚婦女在悲嘆自己的命運
忍不住提出了一些忠告
她曾經有過放浪形骸的過往,走遍整個世界
憑著自己的青春美貌,享受著幾乎有如天堂一般的快樂時光
王公貴族、甚至神職人員,都曾經是她的「入幕之賓」
但是到頭來,她卻只落得一場空
不但走投無路,連個肯友善相待的人都沒有

天堂是什麼?那只是人們用來欺騙自己的幻想
她勸那個徬徨的婦女,好好珍惜自己擁有的
懷抱中的寶寶,還有那個雖然有時會吵架
但真心愛她的男人,才是真正珍貴的,那才是愛

或許她到過天堂
但是她從未找到過自我,請不要重蹈她的覆轍

 
                      Charlene.jpg
 
 
I've Never Been To Me(Charlene)

演唱者:Charlene(夏琳)

 

Hey lady, you lady, cursing at your life
嘿,這位太太,你這對自己的生命充滿怨恨的太太
You're a discontented mother and a regimented wife
你是個不滿現實的母親,是個失去自由的妻子
I've no doubt you dream about the things you'll never do
我深信你夢想著那些你永遠無法作的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
但我真希望有人曾經對我說過現在我想告訴你的事

Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
啊,我曾到過喬治亞、到過加州,還有任何我可以去到的地方
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
我牽過一個神職男人的手,一起在陽光下纏綿
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
但如今我已無處可去、也沒有朋友,只因為當初我非得自由
I've been to paradise but I've never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我

Please lady, please lady, don't just walk away
求求你,這位太太,求求你,別這樣就走開
'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
因為我希望能告訴你,為什麼今天我會如此孤獨
I can see so much of me still living in your eyes
我可以在你的眼中看到太多過去的我
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies....
可否請你分享一些我這曾經活在千萬謊言中的疲倦心情

Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
啊,我曾到過尼斯和希臘的島嶼,坐在遊艇上啜飲著香檳
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
我曾像珍哈露一樣遨遊於蒙地卡羅,秀著我的本錢
I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
我曾被王侯寬衣解帶,看過好些普通女人看不到的事情
I've been to paradise, but I've never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我

[Spoken]
(口白)
Hey, you know what paradise is? It's a lie
嘿,你知道天堂是什麼?那是個謊言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
一種我們創造出來,所有人和所有地方都盡如我們期望的幻想
But you know what truth is?
但你知道真實是什麼嗎?
It's that little baby you're holding
那就是那個你懷抱中的小寶寶
It's that man you fought with this morning
那就是那個今天早上你跟他吵架
The same one you're going to make love with tonight
而今晚又將與他纏綿的同一個男人
That's truth, that's love
那就是真實,那就是愛

Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
有時候我曾經為了那我從未生過、或許可以讓我成為完整女人的孩子而哭泣
But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
但我選擇了甜蜜的生活,我從不知道有一天我會由甜轉為苦
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
我曾浪費我的生命,探索著那種讓我付出太高代價的、人盡可夫的自由生活
Hey lady, I've been to paradise, but I've never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我

(註:I've never been to me 也可解釋作"從不曾到過自己的內心深處" )





 

                                               9.bmp

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sunny葛格 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()